Drengen har lige sænket sit pusterør og ser tilfreds efter de sæbebobler, som han har sendt op i luften. I den anden hånd holder han sæbeskålen, en muslingeskal fra en kammusling, hvor endnu et par bobler dirrer. Drengen balancerer på en kæmpe sæbeboble og surfer hen over bølgerne på en lige så gigantisk kammuslingeskal. Fartøjet er som et surrealistisk indslag i den ellers meget virkeligheds-tro skildring og røber motivet som en allegori, altså en billedlig oversættelse af et abstrakt begreb. Motivet er et memento mori (latin for "husk, du skal dø"), en allegori over lykkens omskiftelighed og menneskelivets korthed. Værket kobler to velkendte 1600-tals billedtyper, lykkens gudinde Fortuna, der ruller hen over bølgerne på en kugle, og Homo Bulla (est) "Mennesket er (kun) en boble", som viser et barn, der blæser sæbebobler.
百度翻译:http://fanyi.baidu.com
吹肥皂泡的男孩。生命短暂的寓言Boy Blowing Soap Bubbles. Allegory on the Transitoriness and the Brevity of Life 卡雷尔·杜雅尔丹(Karel Dujardin)油画作品欣赏

吹肥皂泡的男孩。生命短暂的寓言Boy Blowing Soap Bubbles. Allegory on the Transitoriness and the Brevity of Life细节图欣赏:
小男孩的神情细节图

脚部动作细节图

汹涌的大海细节图

天空细节图

五个泡泡细节图


评论